|
|
Herzog Dietrich von Vogelsang fallen in Fall Crown Tourney, A.S. XLIII
|
|
|
|
(Wechsel) written by THL Beathog nic Dhonnchaidh
|
|
|
|
The day was new! Yet, most familiar was that field As were the blows old foes returned upon my shield With each of these I answered, thus did I impart I fight with Lady’s Love and Favor in my heart.
So many times I’ve waited here with heart in hand And watched this valiant knight against his foemen stand I’ve come to feel his blows and sing his cries aloud Yet, I find comfort, then, in his admiring crowd.
Neither lightning strikes nor horns of sable bull Could wound or wane the ardent fervor of my will Yet, thrice, the sloth was there with sure and swifter blows Delivering my Lady’s Love to my repose.
So still! My knight now lies recumbent at my feet For on this tourney field, he suffered a defeat But, with his final dance, his victory was dealt And all that saw him fall, shared in the joy I felt.
I may fall one thousand times upon this field Yet, only for my Lady’s Favor I will yield And for my Lady’s Love I will, with joy, replay Another battle fought on, yet, a better day!
|
|
|
|
 |
|
|
|
THL Beathog nic Dhonnchaidh is a 14th century bard who can often be seen traveling far from her home in the Highlands with her lord husband and muse. If a good tale crosses her path, she will sing a song about it, pull out its hair and spin it, or throw it in a pot and cook it up.
|
|
|
|
|